首先推薦想了解<What Was I Made For>的讀者們,先看一遍以下Behind the scen的MV幕後影片,如果是已經看完暑期大片《Barbie 芭比》的觀眾,奇耳在這邊更覺得此影片是絕對必看。當然,若沒有看過電影的也沒關係,內容是沒有劇透的,純粹為了瞭解歌曲而觀賞的話也沒有問題。
奇耳先對這個BTS說明一些和歌曲、亦或電影內容有關的想法,當然如果只想知道中文歌詞是啥,可以直接往下滑。
關於 Billie Eilish <What Was I Made For?>
更新:Billie Eilish <What Was I Made For?>拿下了該年度的葛萊美獎和奧斯卡獎!
首先,<What Was I Made For>的MV是Billie自己執導的(這並不是第一次,<Happier Than Ever>也是),雖然音樂錄影帶內容大致上就是Billie坐在那邊玩芭比,但若放大仔細看的話,那些人偶服飾都是Billie過去各個形象的代表外觀, 如<Bellyache>MV中的黃色套裝、2020年贏得葛萊美獎的黑綠色Gucci套裝、<when the party is over>驚悚MV裡的白底黑色污漬套裝、和Khalid合作的<lovely>MV裡的全黑套裝加銀色項鍊、<bad guy>裡一腳踩破黃壁紙的黃色帽T、還有比莉熱愛的多款喬丹鞋等等。不只呼應了Billie自出道以來的自我價值混淆危機(可參考浮華世界雜誌連續六年做的影片),還有被多種外貌、身形還有價值觀約束、限制、又受到群眾檢討的苦,也完美的與《芭比》電影中想要探討的主題契合。
補充奇耳想趁這個機會說,光是其中一首主題曲的MV裡的小配件就可以如此有內涵,可見《芭比》真的不是簡單直球的女權主義片。而且總共才17首的芭比原聲帶中,發布第一週就打破紀錄,成為史上第一張擁有三首歌曲同時佔據英國Official Charts前五名的電影原聲帶,更證明了不只歌曲在電影中的渲染力足以讓觀眾的耳朵帶出戲院,傳唱程度也完全不亞於一般流行歌手的大碟主打啊。
Behind the scene中另外有兩句Billie說出的話,奇耳也想要在這邊多加闡述:
第一句話是“different versions, but always be me”。
延續剛才落落長的條列出Billie各個不同時期的服飾,從一開始的微emo穿搭、到中期的超寬鬆版型,直至2021年,以一身金裝出席MET GALA嚇破眾人眼鏡、甚至被狂粉揚言討伐的低胸性感禮服,還有各種名牌代言、不同主題但各自鮮明的髮型髮色等等。儘管這些形象對外界來說都是Billie的不同版本,且各個時期吸引到的粉絲族群也都不一,但這些對Billie來說,都只是她自己而已,但為什麼社會上眾多名人凡夫都爭相做出評論呢?
就像奇耳身為台灣普信男,也有著台南高中生、台北男大生、翻譯人員、狗主人、好室友等等的身份,未來也即將變成房貸奴隸、新手父親、家中唯一兒子等角色,而這些都只是生而為人在活著的時候的不同樣貌,而這些樣貌不應該是框架才對。再一次,和《芭比》的電影理念不謀而合。當然我們也可以從<What Was I Made For?>的MV中看到比莉在暴雨狂風中仍努力的維持桌上的那些小配件,對應到她這幾年來在各個不同身份中的掙扎,真是非常令人心疼。
第二句奇耳想延伸討論的話是,“the camera is just filming, and I happen to be there”。
則是帶出更宏觀的想法。也就是這些存在於社會中的種種煎熬與苦難,都只是你自己的世界而已。如同比莉所說,這個MV的腳本思維是:「攝影機在對著一個方向錄影,而她只是剛好在取景框裡面而已。」
真是抱歉,奇耳扯太多歌詞以外的東西了。畢竟大學是文學系出生的,遇到這種議題真的情不自禁,但我可是一丁點都沒有離題,讀者們這是看到賺到(自賣自誇)。
由以上提及的一些概念,帶到接下來要翻譯的<What Was I Made For?>歌詞中,聽眾們不妨以“存在危機”做為一個思路提示,回頭去咀嚼歌名的“made for”,也就是以…打造而成的意思;怵的一想會覺得悚然,用”打造“一詞來形容人不是很怪嗎?豈不是既物化又缺乏人性嗎?是的,沒錯。歡迎來到2023年的地球。另一個奇耳覺得要消化這首歌詞很重要的前置是,《芭比》這齣電影的玩具,也就是芭比人偶,被創造出來的構想、且能熱銷全球六十餘載、在人類文明中扮演要角的根基即是建築在“對現實的美好想像和腦補”。在芭比玩偶的世界裡每個女人都要擁有盛事膚質與身材(也應該)、男人則是各個金髮碧眼和冰塊腹肌,這些形象不是說完全的非真實與不可企及,但如果要套用在所謂“大部分人”身上的話,終究還是停留在想像與腦補的階段而已,請各位讀者聽眾銘記這個現實。
如果覺得我的文章還有點意思的話,請幫我去臉書點個讚>>
臉書專頁
奇耳的其他社群管道,如果在站內遇到bug或內容哪裡有錯,請直接敲我,萬分感激。
Billie Eilish <What Was I Made For?> 中文歌詞翻譯
歌詞by Genius
翻譯by 奇耳
[Verse 1]
I used to float, now I just fall down
我曾經還能載浮載沉,現在卻是一路向下(*註)
I used to know, but I’m not sure now
以前能篤定的事情,現在都說不定了
What I was made for
我是為了什麼而活著呢?
What was I made for?
我是為了什麼而活呢?
[Verse 2]
Takin’ a drive, I was an ideal
由我掌舵,曾經是大家的偶像的我
Looked so alive, turns out I’m not real
看起來多麼風光,但這些都不真實
Just somethin’ you paid for
只是金錢的堆積,而不是崇高的理想啊
What was I made for?
我是為了什麼而活著的呢?
[Chorus]
‘Cause I, I
因為我
I don’t know how to feel
已經麻木,無法感受了
But I wanna try
但我不想放棄
I don’t know how to feel
儘管我現在還沒辦法
But someday, I might
但未來的某一天
Someday, I might
我還是可能重新體會世界的
[Verse 3]
When did it end? All the enjoyment
這些虛偽的風光什麼時候才會結束?
I’m sad again, don’t tell my boyfriend
我又不知不覺感到失落了,可別告訴我男友啊
It’s not what he’s made for
他不是為了這些情緒和我在一起的
What was I made for?
那我又是為了什麼而存在呢?
[Chorus]
‘Cause I, I
因為我
I don’t know how to feel
已經麻木,無法感受了
But I wanna try
但我不想放棄
I don’t know how to feel
儘管我現在還沒辦法
But someday, I might
但未來的某一天
Someday, I might
我還是可能重新體會世界的
[Outro]
Think I forgot how to be happy
我想我只是暫時忘記怎麼快樂了
Somethin’ I’m not, but somethin’ I can be
但我現在的憂愁不代表未來也是
Somethin’ I wait for
我很期待那些日子的到來
Somethin’ I’m made for
那些活著值得期待的(*註)
Somethin’ I’m made for
那些讓我值得存在的
Billie Eilish <What Was I Made For?> 中文歌詞翻譯
漂浮與摔倒,這裡和電影《芭比》開頭的其中一幕劇情相呼應,預告片裡就有。
歌曲一直到Outro前,接在“made for”前的be動詞都是使用was,而在歌曲的最後確切換成了“ ’m ”,也就是從過去式變成現在式,歌曲中的個人存在危機也從純粹的被動,變成主動的期待未來的有所改變。
奇耳翻譯Billie的其他作品>>
【專輯樂評 Album Review】Billie Eilish|Guitar Songs , 純粹的O’Connell情緒流露
【中文歌詞 Lyrics】Billie Eilish|The 30th , 30號
【中文歌詞 Lyrics】Billie Eilish|TV , 電視
【專輯樂評 Album Review】Billie Eilish|Guitar Songs , 純粹的O’Connell情緒流露
【中英歌詞 Lyrics】Billie Eilish|come out and play , 一起出門吧
3 Responses
[…] 冰塊腹肌延伸閱讀>>【中英歌詞 Lyrics】Billie Eilish|What Was I Made For? , 我是為了什麼而存在? […]
[…] 性別議題延伸閱讀>>【中英歌詞 Lyrics】Billie Eilish|What Was I Made For? , 我是為了什麼而存在? […]
[…] Whеn you made up a version of me,這邊的me是下面那句的,只不過唱歌的斷句分開而已。還有made這個字,看得眼熟嗎?延伸閱讀>>【中英歌詞 Lyrics】Billie Eilish|What Was I Made For? , 我是為了什麼而存在? […]