首先,奇耳可以很有自信的說,99%的讀者都是<death bed (coffee for your head)>在認識她的,不論是疫情期間的抖音熱潮、或者單純在逛街時從店家音響聽到。且如果稍加觀察一下點閱率還有各項串流數據,就可以發現這首2019年的歌,直到現在仍佔了beabadoobee作品中相當大的收聽數目,但這不代表Beatrice的其他作品都不好,而是那首歌實在是太紅啦。
奇耳雖然早在2017年就認識了這位超級新星,但也沒啥優越感,因為當時聽到的歌曲就是的<death bed>的前身,也就是在Powfu拿去填詞之前的原版<Coffee>;還有與倫敦音樂人Oscar Lang一起演繹的電影《雲端情人》(Her)中的歌曲<The Moon Song>,只覺得:「這怎麼回事,名字不知道怎麼拼的beabadoobee這位小姐是都拿手機隨便錄音就發布了嗎?有一種濃濃的大學宿舍感啊?」
結果是的,甚至那時她的年紀根本沒上大學,beabadoobee整整比奇耳小了兩歲多。也幸好我一直很喜歡這種lo-fi的感覺,所以時常誤打誤撞的認識到許多沒有高級設備錄製的才華小眾新人,況且人家第一次寫歌就爆紅,只能說設備根本不影響本事。
拿走別人的歌寫詞,這什麼操作?但其實很常見哦,延伸閱讀>>
【中英歌詞 Lyrics】Kasey Andre|Dreams , 夢中情人
【中英歌詞 Lyrics】Jack Harlow|Lovin On Me , 愛上我吧
對了,藝名beabadoobee,奇耳一直都記不起來怎麼發音(跟laufey一樣),所以以下就用她的本名Beatrice稱呼她。
關於 beabadoobee <the way things go>
在正文開始前,奇耳由衷希望讀者們都看過現場演出版,其中不只Beatrice提到這是一首關於分手的歌之外,也說到這是她拍過最喜歡的MV(另外她在德國的演唱會中也說過,這首是她目前寫過最得意的曲目)。確實MV很漂亮佈景也很華麗,但奇耳觀察到的是:儘管褪去這些視覺助力,單單一把吉他、清個喉嚨唱出聲,Beatrice呈現的<the way things go>,渲染力那是絲毫未減啊。
而作品清一色戀愛粉紅泡泡的beabadoobee(例如<Glue Song>,字面意義的如膠似漆),寫出的分手歌氛圍感究竟效果如何呢?奇耳的心得是非常接地氣且真誠、很日常、也很寫實。就連爆紅之後,Beatrice身為有名音樂人的心碎也跟所有凡夫俗子無異,她本人也不吝於在社群媒體上分享。歌曲前後沒有特別多的drama,只有流露於無形的無奈,這也是中文歌詞中,奇耳放入了很多「吧、了」這種語尾助詞的原因。
歌名的the way things go就已經讓聽眾知道,這首歌講的時態會是過去式。而情緒就如同音樂錄影帶中段那樣,明明大家載歌載舞,自己仍淡淡地盯著鏡頭,並沒有哀怨或發怒;就像儘管個人經歷了感情失敗,世界不會因你而停止運轉一樣。
這種感覺就像你每天日常中的心底話、那些自言自語、停不下來的腦內風暴、各種小劇場,尤其是在很多人的聚會裡,尷尬的你放空時,是不是會想起許多奇妙往事,就像頭殼裡有人架設了一組投影幕,把所有歷史慢慢回放那樣,一幕幕的回頭看、但卻不曾想過要走回頭。只是讓時間緩緩地流,like all the things go,就是這首歌給奇耳的感覺總結。
而Beatrice為首歌打造的共鳴程度可不僅止於此。奇耳在翻找YouTube留言看看國外網友怎麼想的時候,無意間看到一條母親對自己已逝女兒的告白,在留言區訴說這首歌是如何擁抱了她心中的無力感、且安慰了她,讓她知道自己不是孤單的。
奇耳這才發現,就如同所有最偉大的作品那樣,<the way things go>不是只能放給前男友聽,而是一首能在生活每個角落都填入的小小齒輪,可以不突兀地融入你心裡空虛的縫隙中,用音符提醒你,你從不是一個人。
反之,同樣是分手後的視角,Carly Rae Jepsen的歌就是截然不同。
分手後口嫌體正直的延伸閱讀>>【中英歌詞 Lyrics】Carly Rae Jepsen|Talking to Yourself , 當你自言自語時
如果覺得我的文章還有點意思的話,請幫我去臉書點個讚>>
臉書專頁
奇耳的其他社群管道,如果在站內遇到bug或內容哪裡有錯,請直接敲我,萬分感激。
beabadoobee <the way things go> 中文歌詞
歌詞by Genius
翻譯by 奇耳
[Refrain]
And there’s so much left to say
雖然有好多話還沒說
I guess I’m just the bigger guy
但我想,這就是成為大人的感覺吧(*註)
And there’s too much on my mind
儘管想得很多
That I don’t even want to try
但我一點都不想去實踐
Guess it’s not far from the ordinary
其實這段感情,也沒什麼特別的吧
They do say love is blind
除了情人眼裡出西施之外,就跟其他人都一樣
But I guess that’s the way things go
但我想,事情就是這樣
[Chorus]
Can’t remember how to say your name
快想不起來,你的名字是什麼了(*註)
Let alone count all the freckles on your face
你臉上的雀斑有多少這種事,當然也忘了
A distant memory I used to know
都是好久以前的記憶
Oh, I guess that’s just the way things go
噢,我想回憶就是這樣消失的
Oh, I guess that’s just the way things go
事情就是這樣
Can’t remember when you said you called
想不起來你說那通我漏接的電話
Miles away, and it was still my fault
多久以前的事了,但你還是怪我
The love you said you had, it sometimes showеd
你曾說過對我的愛,回想起來應該是偶而才有
Oh, I guess that’s just the way things go
我想,事情就是這樣
Oh, I guess that’s just thе way things go
過了就過了吧
[Refrain]
There’s so much left to say
雖然有好多話還沒說
I guess I’m just the bigger guy
但我想,這就是成為大人的感覺吧
And there’s too much on my mind
儘管想得很多
That I don’t even want to try
但我一點都不想把它們實現
Guess it’s not far from the ordinary
其實這段感情,也沒什麼特別的吧
They do say love is blind
愛情讓人盲目,我當然也不例外
But I guess that’s the way things go
但我想,事情就是這樣
[Verse 1]
Didn’t think you’d ever stoop so low
從沒想過你會如此卑鄙
Getting with the only girl you know
和你唯一認識的女孩走在一起
A lousy route that only makes me say
真不大器,我只想對你說
“That’s pretty lame and that’s the way things go”
“好可憐吶,但我想你就是這樣吧”
Oh, I guess that’s just the way things go
噢,我想,事情就是這樣吧
[Verse 2]
Passed your house when I was on a train
坐火車時,經過了你的家
In my mind, you’ll always stay the same
在我的印象中,你從沒有變
I’m happy now, I ought to let you know
我現在過得很快樂,我想這件事應該讓你知道
But I guess that’s just the way things go
但其實也不必,因為事實就是這樣
Oh, I guess that’s just the way things go
並不會因為我有說什麼,所以不一樣
And, I don’t mind that that’s the way things go
而且我不介意,如果事情演變成這樣
[Outro]
And I don’t mind, I don’t mind (×6)
我不介意、也不在乎
Oh, I guess that’s just the way things go
噢,我想事情就是這樣
Oh, I guess that’s the way things go
過了就過了吧
beabadoobee <the way things go> 歌詞註記
I guess I’m just the bigger guy,奇耳真的非常、非常喜歡這句歌詞!有一句英文俗諺是“being the bigger person”,意指當個成熟的人,可以想像成小時候和弟弟妹妹吵架爭奪一個玩具,父母會對你說的,言下之意其實是催促你當個大人,儘管這意味著要放棄一些自己真的很想要的事物。而對Beatrice來說,在她的上一段感情裡她總是放棄自己真心想要的,妥協於對方。
而person和guy是同樣的意思,guy又可以指男性,這邊也可以理解成Beatrice在酸前男友幼稚,是bigger的相反,就是嗆對方是個小人。
Can’t remember how to say your name,名字忘記了的重要程度是什麼?這邊或許是個人經驗而已,但奇耳心有戚戚焉。請問讀者聽眾,若是孤單寂寞的時候,心裡會想到誰呢?而想到的時候,又是怎麼稱呼對方的名字的?可以是綽號、本名、全名、姓氏、英文名等等等各種可能,但如果忘了,代表什麼都沒有了,代表儘管在最容易胡思亂想、內心最空洞的時候,心裡也分毫不會想到前任,乾乾淨淨了。
2 Responses
[…] That’s how it goes延伸閱讀>>【中英歌詞 Lyrics】beabadoobee|the way things go , 事情就是這樣 […]
[…] 延伸閱讀>>【中英歌詞 Lyrics】beabadoobee|the way things go , 事情就是這樣【中英歌詞 Lyrics】Sabrina Carpenter|A Nonsense Christmas , 胡鬧的聖誕節《Taylor Swift: The Eras Tour》泰勒絲時代巡迴演唱會電影觀後感(下),謝謝Taylor幫我們的故事套上濾鏡 […]