fbpx

【中英歌詞 Lyrics】田柾國 Jung Kook|Seven , 七天

奇耳雖然對韓流沒有太多著墨與研究,甚至最熟的韓國音樂人還是韓裔美籍(The Black Skirts),但論聽韓文歌的頻率,應該還稱得上是略知一二。而且BTS的幾首主打歌不只是告示牌常客,是在路邊連吃個小吃攤都會有店家在播放的盛世,聽起來也真的帶勁,有好多首歌都是奇耳在健身房的必備曲目。

關於 Jung Kook <Seven>

且隨著近幾年看到他們陸續個別發布的合作單曲,也是有越來越國際化的趨勢,像是是j-hope與J. Cole合作的<on the street>、CP查理的<Left and Right>、Lauv的<Who>還有MAX的<Blueberry Eyes>等等不勝枚舉,更是多次證明他們不只是流量巨獸、行銷偶像(雖然背後團隊真的超強)之外,各個成員當是具備扎實才華的音樂人啊~

【GOLDEN】現已全曲目釋出>>【中英歌詞 Lyrics】Jung Kook|3D , 立體

<Seven>這首歌意境大概指的是男生對於女生所展開的強烈追求,一週七天不間斷。就這樣,沒有更複雜了。這個劇情看MV也不難領悟,我在之前的專輯樂評中簡單講述過音樂錄影帶有限制一首歌曲想像空間的風險,但<Seven>的歌詞就是…挺單刀直入的,MV劇情就算是直球對決應該也不是壞事吧。但不一樣的是,MV中的女方看似覺得很煩,但歌詞Latto唱的可不是這樣噢,詳情請往下看。

討論到音樂想像空間的樂評文章>>【專輯樂評 Album Review】Kasey Andre & Joakim Karud|Almost Original , Vibing在爽脆沁涼的泳池旁

另外,當初看到YouTube影片釋出時,想問讀者們這個MV的封面(同文章封面),會不會想到金牌特務中的名場面:

還有副歌中一路從星期一數到星期日的旋律,也讓我聯想到Miley Cyrus剛變聲時(?)的一首歌,<7 Things> ,奇耳在這裡放一台時光機,有興趣的聽眾可以去延伸閱讀一下,感覺像不像。

Jung Kook <Seven> 中文歌詞翻譯

歌詞by Genius
翻譯by 奇耳

Verse 1: [Jung Kook]
Weight of the world on your shoulders
妳乘載著來自世界的重擔
I kiss your waist and ease your mind
我輕吻妳的手腕,叫妳放心(*註)
I must be favored to know ya
能認識妳一定是上天的眷顧
I take my hands and trace your lines
我會牽著妳的手,陪伴妳一直走

[Pre-Chorus: Jung Kook]
It’s the way that you can ride
我們一起廝守,妳考慮看看嗎
It’s the way that you can ride (Oh-oh-oh-oh)
妳會想試試的
Think I met you in another life
我想在每個平行世界與妳相遇
So break me off another time (Oh-oh-oh-oh)
所以在這個宇宙中,請不要拒絕我
You wrap around me and you give me life
我的命運要和妳纏繞,才有意義
And that’s why night after night
所以之後的每個夜晚
I’ll be lovin’ you right
讓我好好寵愛(*註)

[Chorus: Jung Kook]
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (A week)
從星期一、到星期日
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
一、二、三、四、五
Seven days a week
一週七天
Every hour, every minute, every second
每一分、每一秒
You know night aftеr night
妳知道每個夜晚
I’ll be lovin’ you right
我都會好好寵愛妳
Seven days a week
每一天、每一夜

[Verse 2: Jung Kook]
You lovе when I jump right in
妳喜歡我一無反顧的樣子
All of me I’m offering
對妳全心全意的付出
Show you what devotion is
而不只是說說
Deeper than the ocean is
我的愛比海洋還深邃
Wind it back I’ll take it slow
如果能重來,我一樣會慢慢來
Leave you with that afterglow
攜手共享岸邊餘暉
Show you what devotion is
我的愛比海洋還深邃
Deeper than the ocean is
讓妳知道這不只是說說

[Pre-Chorus: Jung Kook]
It’s the way that you can ride
我們一起廝守,妳考慮看看嗎
It’s the way that you can ride (Oh-oh-oh-oh)
妳會想試試的
Think I met you in another life
我想在每個平行世界與妳相遇
So break me off another time (Oh-oh-oh-oh)
所以在這個宇宙中,請不要拒絕我
You wrap around me and you give me life
我的命運要和妳纏繞,才有意義
And that’s why night after night
所以之後的每個夜晚
I’ll be lovin’ you right
讓我好好寵愛

[Chorus: Jung Kook & Latto]
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (A week)
從星期一、到星期日
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
一、二、三、四、五
Seven days a week
一週七天
Every hour, every minute, every second
每一分、每一秒
You know night after night
妳知道每個夜晚
I’ll be lovin’ you right, seven days a week
我都會好好寵愛妳,每一天、每一夜
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (A week)
從星期一、到星期日
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
一、二、三、四、五
Seven days a week
一週七天
Every hour, every minute, every second
每一分、每一秒
You know night after night
妳知道每個夜晚
I’ll be lovin’ you right
我都會好好寵愛妳
Seven days a week
每一天、每一夜

[Verse 3: Latto & Jung Kook]
Tightly take control, tightly take his soul
我會小心地挑逗你、逗弄你的心靈(*註)
Take your phone and put it in the camera roll (Uh)
拿起手機,全都記錄下來
Leave them clothes at the door
我會把脫下的衣服掛在門上(*註)
What you waitin’ for? Better come and hit ya goals
還在等什麼?快點進來呀(*註)
Uh, he jump in it both feet
我雙腿不是像門一樣敞開嗎
Goin’ to the sun-up, we ain’t gettin’ no sleep
我們要一路忙到早上,別浪費時間睡著了
Seven days a week, seven different sheets
一週七天,換七張床單
Seven different angles, I can be your fantasy
試七種不同姿勢,想得到的都來吧
Open up, say, “Ah”
張開嘴吧,說『啊~』
Come here, baby, let me swallow your pride
寶貝過來,讓我嚐嚐你驕傲的(*註)
What you on? I can match your vibe (Vibe)
你的幻想是什麼?我都可以配合
Hit me up and I’ma Cha-cha Slide (Skrt)
頂撞我,我會搖擺著歡迎的(*註)
You make Mondays feel like weekends
你讓每天都能像週末一樣恣意
I make him never think about cheatin’
我會確保你沒空想別的女人
Got you skippin’ work and meetings
連上班開會時,心裡都是我
Fuck it, let’s sleep in, yes
別說了,趕快上床吧

[Chorus: Jung Kook]
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (A week)
從星期一、到星期日
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
一、二、三、四、五
Seven days a week
一週七天
Every hour, every minute, every second (Oh-oh-oh)
每一分、每一秒
You know night after night
妳知道每個夜晚
I’ll be lovin’ you right
我都會好好寵愛妳
Seven days a week (Oh)
每一天、每一夜
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (A week)
從星期一、到星期日
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
一、二、三、四、五
Seven days a week
一週七天
Every hour, every minute, every second (Hour, minute, second)
每一分、每一秒
You know night after night
妳知道每個夜晚
I’ll be lovin’ you right
我都會好好寵愛妳
Seven days a week
每一天、每一夜

Jung Kook <Seven> 歌詞註記

waist是腰,但我實在想不到親別人的腰是什麼操作,所以偷偷譯作手腕,是那種指風度翩翩紳士拉滿的吻手禮。

I’ll be lovin’ you right,如果聽眾們在串流平台、或是田柾國的跳舞版本MV聽到,也就是Explict版本的歌詞中,會是「I’ll be fuckin’ you right」,真害羞。

Verse 3的時候,Latto的加入也讓歌詞翻譯難度高上不少,不愧是母語領域,這邊我逐一補充

首先,女聲饒舌開始,視角隨即切換到女生,因此人稱上會做一些變換,如第一句裡挑逗的對象也已經變成”his soul”了。

Leave them clothes at the door,這邊語意上沒有艱澀的地方,但是要讀者們試想一下,衣服可以掛在門上,是不是代表門是開著才有辦法呢?而門是打開的,就會跟下下句的雙腿一樣。多疊上這一層視覺化的想像,這些歌詞看起來會比較好理解也更刺激!

better hit ya goal,首先ya=your,hit goal就是打擊目標,像是揮棒打到棒球、揮竿打到高爾夫球等等的意思,當然也可以意指男生身體上的竿子撞擊XX。奇耳不禁感嘆Latto真是火辣,可謂字字珠璣。

swallow your pride,比較常見的翻譯是指“嚥下這口氣”,如今年剛來台灣的Jeremy Zucker <emily>裡頭的用法。而奇耳這邊的翻譯更像是跟著Swallow這個單字順水推舟,加上Latto在MV裡舌頭伸吐的動作也有關係。當然更直接的原因是,這幾個單字的組確實也有我所翻譯的這個意思,也就是所謂比較不通俗的用法。

Cha-cha Slide,在這邊應該是指一種舞蹈,奇耳小時候曾經流行過,不曉得有沒有讀者也知道的。

*不自刪聲明*

奇耳雖然愛聽防彈少年團,但絕對不敢自稱是位Army,因此如果這篇文章內容有什麼誤譯,或是粉絲圈的知識、內梗等我沒有囊括的話,也請粉絲們見諒,並留言指教!

You may also like...

4 Responses

  1. 2023-09-07

    […] 【中英歌詞 Lyrics】Jung Kook|Seven , 七天 […]

  2. 2023-11-09

    […] 延伸閱讀>>【中英歌詞 Lyrics】Jung Kook|Seven , 七天 […]

  3. 2023-12-27

    […] Baby, my tongue goes numb, sounds like, “Ho, ho, ho”,舌頭會用來做什麼,請參考之前寫過的田柾國的<Seven>,而會什麼會發出齁齁齁的聲音?除了這是聖誕老人標誌性的老年人爽朗笑聲之外,也可以參考卡蒂B的<WAP>、或是Megan Thee Stallion的<Savage>,白話文一點就是口_的時候發出作嘔的聲音(就事論事,再學一個新單字,這個性愛動作英文有個動詞是gag,記得沒事不要用,也不要拼錯) […]

  4. 2024-03-17

    […] 延伸閱讀>>【中英歌詞 Lyrics】Jung Kook|Seven , 七天 […]

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *