收錄<Trash Talking’>的EP完整心得在這邊>>【專輯樂評 Album Review】Ardhito Pramona|Craziest Thing Happened In My Backyard , 後愛情的內心深處,趕快去收看!
是張會越聽越喜歡的專輯,其中五首各各精彩,而且都有言外之意,強烈建議聽完後要看MV!而且要看到最後,保證腦洞大開。
EP中另一首<Here We Go Again / Fanboi>的歌詞翻譯>>【中英歌詞 Lyrics】Ardhito Pramono|Here We Go Again / Fanboi , 再重蹈覆徹一遍 / 當妳的腦粉
歌詞by 奇耳
翻譯by 奇耳
[Spoken Words]
Ladies and gentlemen, may I got your attention please?
在座的先生和女士們,請注意到這邊
Here’s the man from the city, he call themselves “Trash Talking”
接下來的表演是由一位來自城裡,自稱「廢話先生」的人帶來
So, get yourself a cold beer
所以,請備好一杯冰涼的啤酒
While you’re enjoying our entertainment
確保您盡情享受接下來的秀
I would like to say thank you
並且我想在此致謝
To all of you out there who’s listening to this album, God bless this country
獻給在座的各位與專輯的聽眾,願天佑家園。
[Intro]
Trash Talkin’, take 4
垃圾話,錄音第四次
[Chorus]
Trash talkin’
聽你說垃圾話
Trash talking about his tragedy
自怨自艾說自己多悲慘
They don’t even give a single damn about your fantasies
根本沒人在乎你的幻想
Just talking
你繼續吱吱喳喳
Just talking about your family
說你的家庭狀況怎樣怎樣
‘Cause you’ll never know how many times I slept in your bed
但你永遠不知道我睡你老婆多少次了
[Verse 1]
I’m sorry if your wife showed up late home last night
我很抱歉你太太有時候晚歸
That’s because she said “Baby give me one more time”
那是因為她央求我「再來一發」所以拖了時間
[Chorus]
Just talkin’
你繼續吧啦吧啦
Just talking about your fake degree
炫耀自己的假學歷
Cause you’ll never want to come and see me in reality
因為你根本沒種和我在現實中見面
[Verse 2]
But I don’t want to be your best friend
我根本不想當你的好朋友
‘Cause what you’re saying makes me insane
你說的每句話都讓我煩躁抓狂
So if you need me I won’t be there until the end
如果哪天你有求於我,我也不會理你
‘Cause you’re not my only friend
因為你也不是我唯一的朋友
[Bridge]
Because I don’t give a shit about you
主要是你對我來說就是個屁!
[Outro]
Trash talkin’
聽你說垃圾話
Trash talking about his tragedy
自怨自艾說自己多悲慘
Cause you’ll never know how many times I slept in your bed
但你永遠不知道我睡你老婆多少次了
I put your kids to sleep
我也哄你的小孩入睡
I’m drying your bedsheets
做你的家務,烘乾你的窗單
Although it smells like a shit
雖然聞起來像狗屎
She want it one more time
她恨不得再來一次(*註)
That’s what she said
她親口說的!(*註)
註:
「She want it one more time」奇耳覺得是個雙關,一來是在主角和人妻性福之後還要哄小孩和做家事很煩,覺得淌到了現任丈夫留下來的混水,二來是人妻還想要再來一發。
「That’s what she said」,直翻就是「是她說的」,是歐美常見的玩笑,並沒有特別的攻擊性,但通常跟性有關,簡單的造句如下:
奇耳:嘿各位!這是我買的派,CP值很高,大家一起吃吧。
友人A:哇!謝謝~這個派真的超大
友人B:對啊,超大的!
奇耳:That’s what she said!
2 Responses
[…] 【中英歌詞 Lyrics】Ardhito Pramono|Trash Talking’ , 垃圾話 […]
[…] EP中另一首<Trash Talking’>的歌詞翻譯>>【中英歌詞 Lyrics】Ardhito Pramono|Trash Talking’ , 垃圾話 […]